- 뉴스
- 이민
- 교육
- 음악/동영상
- English
미국 유력지 뉴욕타임스(NYT)가 한국이 ‘방탄소년단(BTS)’에서 ‘오징어 게임’까지 문화콘텐츠 강국이 된 배경을 조명했다.
<The actress Kwon Nara on the set of “Bulgasal: Immortal Souls,” a South Korean TV drama that is expected to be released on Netflix in December. Chang W. Lee/The New York Times>
NYT는 11월 3일 ‘BTS에서 오징어 게임까지 : 한국은 어떻게 문화계 거물이 됐나(From BTS to ’Squid Game‘: How South Korea Became a Cultural Juggernaut)’라는 기사에서 한국 문화콘텐츠 산업의 발전을 소개했다.
이 신문은 한국은 한때 주로 자동차와 스마트폰으로 알려졌지만 이제 한국 엔터테인먼트가 전 세계 시청자들을 사로잡고 있다며 창작자들은 이런 성공이 ‘하룻밤 사이에 일어난 게 아님을 밝히고 있다고 보도했다.
한국 평판은 수십 년간 현대와 LG 자동차와 휴대전화에 의해 정의됐고 TV 프로그램과 음악은 대부분 내수용이었는데, 지금은 ‘블랙핑크’ 같은 K팝 스타와 ‘오징어 게임’·‘기생충’ 등 한국 드라마·영화를 삼성 스마트폰처럼 어디서나 볼 수 있게 됐다고 NYT는 전했다.
NYT는 문화콘텐츠 성공으로 한국 문화 상품 생산은 주요 수출품인 반도체보다 아주 적지만 한국은 가늠하기 어려울 정도로 큰 영향력을 갖게 됐다며 지난 9월 영국 옥스퍼드 영어사전(OED)은 ‘한류’(hallyu) 등 한국 문화 관련 단어 26개를 새로 실었다고 알렸다.
NYT는 이런 성과가 하루아침에 이뤄지지 않았으며, 다양한 요소가 복합적으로 작용한 덕에 가능했다고 밝혔다.
NYT는 “한국이 제조기술 개발을 위해 과거 일본·미국을 벤치마킹했던 것처럼 문화콘텐츠 제작자들은 수년 동안 할리우드나 다른 엔터테인먼트 중심지에 대해 공부했고, 도입한 기술에 한국의 감성을 더했다”고 풀이했다.
또 넷플릭스와 같이 지리적 경계를 허무는 스트리밍 서비스나 기존 방송사와 차별화되는 독립 스튜디오 성장, 제도적 지원 등도 한국이 외국 문화 소비자에서 주요 문화콘텐츠 수출국으로 변모할 수 있게 한 요소로 꼽았다.
또 봉준호 감독 영화 ‘기생충’이 지난해 아카데미상을 수상해 한국 문화콘텐츠에 대한 전 세계 시청자들의 관심이 크게 높아진 점도 한국 문화콘텐츠의 성공에 기여한 것으로 지적했다.
한국이 전쟁, 독재, 민주화, 급속한 경제 성장 등을 거쳐오는 동안 문화콘텐츠 제작자들이 사람들이 보고 듣기를 원하는 것을 충족시켜 줄 수 있는 예리한 감각을 키워온 점도 성공 요소로 분석이 됐다.
뉴욕타임스는 대중들 관심은 종종 사회 변화와 관련이 있으며, 한국 블록버스터 영화 대부분도 소득 불평등과 계급 갈등 등에 기반한 내용을 다루고 있다고 분석했다.